Kenia liegt im Osten Afrikas, die Hauptstadt ist Nairobi.
Kenya is situated in the East of Africa. The capital is Nairobi.
Besondere geografische Highlights sind u.a. der Viktoria-See im Westen Kenias, sowie der Große Afrikanische Grabenbruch, der den südlichen Teil durchzieht. Hier driften die Erdplatten auseinander und Geografen gehen davon aus, dass sich der ostafrikanische Teil in vielen Millionen Jahren vom restlichen Afrika loslösen wird.
Geographic highlights are the Victoria Lake in the
West of Kenya and the Great Rift Valley in the Southern part of the country. Two earth plates are drifting apart and it causes that East Africa will be seperated from the rest of Africa one day.
Das Klima und die Vegetation variieren stark. Der Norden ist trocken und heiß, das Bergland mild und regenreich und die Küste tropisch heiß. The climate and vegetation vary highly. The Northern part ist dry and hot, the highland has a mild rainy climate and the coast is known for it's tropical heat.
In Kenia leben ca. 43 Mio. Menschen und die Bevölkerung steigt jährlich um etwa 2,7 % an. Solch eine hohe Wachstumsrate ist ein typisches Merkmal eines Entwicklungslandes.
Kenya has a total population of ca. 43 million people. The anual rate of growth is 2,7 %. It's a significant condition of development countries.
Die Amtssprachen sind, neben den vielen Dialekten der zahlreichen ethnischen Gruppen, Swahili (auch Suaheli) und Englisch. Kenia war eine britische Kolonie und ist davon auch immer noch deutlich geprägt.
The official languages are besides dialects Kiswahili and English. Kenya was a British colony.
Die Wirtschaft wird vor allem vom primären Sektor, also der Landwirtschaft, dominiert - ein weiteres Merkmal eines Entwicklungslandes. Nach Europa werden u.a. Tee, Rosen und verschiedenes Obst exportiert.
The economy is dominated by the primary sector which means that most of the people work in the agriculture branch. Kenya exports roses, tea and a diversity of fruit to Europe.
Meine Freiwilligenarbeit
My work as a volunteer
Ich hatte mich für das Bildungsprojekt "Teaching & Community Support" nahe der Hauptstadt Nairobi angemeldet. Meine Einsatzbereiche waren eine Grundschule, ein Waisenhaus und an einem Tag die Kinderstation des örtlichen Krankenhauses.
I registered for the education project "Teaching & Community Support" near the capital Nairobi.
There I worked in a primary school, an orphonage and spent one day in a hospital.
BETHEL ACADEMY (Grundschule) (primary school)
Hier besuchen 4 bis 5-Jährige die Vorschule und ältere Kinder die Grundschule.
Zusammen mit den Lehrern teilten wir den Kleinen das Frühstück, bestehend aus Porridge, aus und bereiteten ihr Mittagessen zu.
The cildren who go to nursery school are 4 or 5 years old. Older children visit the primary school.
Together with the teachers we prepared the food for the children and gave porridge to them.
Ich unterrichtete die 7-Jährigen in Englisch. Neben dem Unterricht hielten wir uns auch viel draußen auf dem Gelände der Schule auf.
I taught 7 years old girls and boys in English. After the lessons we spent lots of time outside.
Die Kinder sind sehr aufgeschlossen und scheuen sich nicht vor Umarmungen. Während des Unterrichts sind sie wahnsinnig motiviert und diszipliniert. Sie stellen höfliche Fragen und Unruhe kommt so gut wie nie auf.
The children are very open minded and really like to hug you. During the lessons they were highly motivated and had a great discipline.
Leider mangelt es an diversen Unterrichtsmaterialien wie Stiften, Schreibblöcken und vor allem Lehrbücher sucht man vergebens.
Unfortunately there is a lack of teaching material like pens, paper or books.
Dabei sind die Kinder so wissbegierig und träumen von faszinierenden Berufen: Arzt, Krankenschwester, Pilot, Polizist. Ich wünsche ihnen wirklich von Herzen, dass ihre Berufswünsche in Erfüllung gehen. Die Wahrscheinlichkeit hierfür liegt jedoch bei etwa 20 %.
Die Eltern der Kinder sind alle Farmer und das bedeutet für die Kleinen, dass sie nur die Mindestschulbildung erhalten werden, weil ihrer Familie das Geld für den Besuch einer besseren Schule bzw. Hochschule fehlt. Dies ist leider nicht selten der Fall und der Gedanke stimmte mich sehr traurig, weil ich in manchen Kindern ein wahnsinniges Potential sah. Sie waren richtig clever und gaben gut durchdachte Antworten.
The children are so eager for knowledge and dream of great jobs like doctor, nurse, pilot or police officer. I really hope that some day their dreams will come true. But it is very unlikely because most of the families do not have enough money.
KARURI HOSPITAL
Vor dem Krankenhaus stand eine riesige Menschenschlange an einer Art Schalter. "Was machen die denn da alle?" fragte ich. Unsere Teamleiterin Sophia antwortete: "Bevor sie zu einem Arzt gehen können, müssen sie bezahlen. Bei nicht eindeutigen Symptomen werden sie zu einem Allgemeinarzt geschickt. Dieser wiederum untersucht den Patienten und schickt ihn, wenn er ihm nicht helfen kann, zu einem Facharzt. Natürlich muss aber vor dem Facharztbesuch wieder bezahlt werden."
Für uns Deutsche ist dies ein zu Recht unverständliches System, aber wir haben es (wie so oft) besser, denn wir besitzen ein gut durchdachtes Sozialversicherungssystem. Davon können die Einwohner aus Entwicklungsländern nur träumen. Jeder Gang zum Arzt kostet Geld, was die meisten gar nicht besitzen. Kein Wunder, dass sich Krankheiten schnell verbreiten und manchmal das Leben kosten.
In front of the hospital was a huge gathering. They all were patients who wanted to get help from a doctor. At first they have to pay to go to a general practitioner. If they have specific symptoms they have to pay again to go to a specialist. So every consultation is very expensive and often people do not have enough money to go to a doctor.
Wir betraten das Krankenhaus und standen im Warteraum der Kinderstation. Dieser Moment lieferte mir ein Bild, das ich nie wieder vergessen werde: Ein Raum voller Mütter mit ihren Babys auf dem Arm. Hätte ich fotografieren dürfen, wäre ein Foto, vergleichbar mit einem aus einer Unicef-Broschüre, entstanden.
We entered the hospital and I saw plenty of mothers with their babies. It was comparable to a picture of a UNICEF campaign.
Auf der Kinderstation selbst befanden sich einige Kleine, bei denen man nicht wusste, woran sie genau erkrankt waren. Wir malten ihnen Bilder und verschenkten Luftballons.
In the children's medical unit we saw lots of children who were sick but the doctors could not identify the reason. We drawed picture and gave balloons to the children.
Nach der Kinderstation folgte noch ein kurzer Besuch auf die Entbindungsstation. Gleich würde ein Baby das Licht der Welt erblicken und wir würden es gleich nach der Geburt zu Gesicht bekommen.
Kenya is situated in the East of Africa. The capital is Nairobi.
Besondere geografische Highlights sind u.a. der Viktoria-See im Westen Kenias, sowie der Große Afrikanische Grabenbruch, der den südlichen Teil durchzieht. Hier driften die Erdplatten auseinander und Geografen gehen davon aus, dass sich der ostafrikanische Teil in vielen Millionen Jahren vom restlichen Afrika loslösen wird.
Geographic highlights are the Victoria Lake in the
West of Kenya and the Great Rift Valley in the Southern part of the country. Two earth plates are drifting apart and it causes that East Africa will be seperated from the rest of Africa one day.
Das Klima und die Vegetation variieren stark. Der Norden ist trocken und heiß, das Bergland mild und regenreich und die Küste tropisch heiß. The climate and vegetation vary highly. The Northern part ist dry and hot, the highland has a mild rainy climate and the coast is known for it's tropical heat.
In Kenia leben ca. 43 Mio. Menschen und die Bevölkerung steigt jährlich um etwa 2,7 % an. Solch eine hohe Wachstumsrate ist ein typisches Merkmal eines Entwicklungslandes.
Kenya has a total population of ca. 43 million people. The anual rate of growth is 2,7 %. It's a significant condition of development countries.
Die Amtssprachen sind, neben den vielen Dialekten der zahlreichen ethnischen Gruppen, Swahili (auch Suaheli) und Englisch. Kenia war eine britische Kolonie und ist davon auch immer noch deutlich geprägt.
The official languages are besides dialects Kiswahili and English. Kenya was a British colony.
Die Wirtschaft wird vor allem vom primären Sektor, also der Landwirtschaft, dominiert - ein weiteres Merkmal eines Entwicklungslandes. Nach Europa werden u.a. Tee, Rosen und verschiedenes Obst exportiert.
The economy is dominated by the primary sector which means that most of the people work in the agriculture branch. Kenya exports roses, tea and a diversity of fruit to Europe.
Meine Freiwilligenarbeit
My work as a volunteer
Ich hatte mich für das Bildungsprojekt "Teaching & Community Support" nahe der Hauptstadt Nairobi angemeldet. Meine Einsatzbereiche waren eine Grundschule, ein Waisenhaus und an einem Tag die Kinderstation des örtlichen Krankenhauses.
I registered for the education project "Teaching & Community Support" near the capital Nairobi.
There I worked in a primary school, an orphonage and spent one day in a hospital.
BETHEL ACADEMY (Grundschule) (primary school)
Hier besuchen 4 bis 5-Jährige die Vorschule und ältere Kinder die Grundschule.
Zusammen mit den Lehrern teilten wir den Kleinen das Frühstück, bestehend aus Porridge, aus und bereiteten ihr Mittagessen zu.
The cildren who go to nursery school are 4 or 5 years old. Older children visit the primary school.
Together with the teachers we prepared the food for the children and gave porridge to them.
Ich unterrichtete die 7-Jährigen in Englisch. Neben dem Unterricht hielten wir uns auch viel draußen auf dem Gelände der Schule auf.
I taught 7 years old girls and boys in English. After the lessons we spent lots of time outside.
| meine Klasse |
Die Kinder sind sehr aufgeschlossen und scheuen sich nicht vor Umarmungen. Während des Unterrichts sind sie wahnsinnig motiviert und diszipliniert. Sie stellen höfliche Fragen und Unruhe kommt so gut wie nie auf.
The children are very open minded and really like to hug you. During the lessons they were highly motivated and had a great discipline.
Leider mangelt es an diversen Unterrichtsmaterialien wie Stiften, Schreibblöcken und vor allem Lehrbücher sucht man vergebens.
Unfortunately there is a lack of teaching material like pens, paper or books.
Dabei sind die Kinder so wissbegierig und träumen von faszinierenden Berufen: Arzt, Krankenschwester, Pilot, Polizist. Ich wünsche ihnen wirklich von Herzen, dass ihre Berufswünsche in Erfüllung gehen. Die Wahrscheinlichkeit hierfür liegt jedoch bei etwa 20 %.
Die Eltern der Kinder sind alle Farmer und das bedeutet für die Kleinen, dass sie nur die Mindestschulbildung erhalten werden, weil ihrer Familie das Geld für den Besuch einer besseren Schule bzw. Hochschule fehlt. Dies ist leider nicht selten der Fall und der Gedanke stimmte mich sehr traurig, weil ich in manchen Kindern ein wahnsinniges Potential sah. Sie waren richtig clever und gaben gut durchdachte Antworten.
The children are so eager for knowledge and dream of great jobs like doctor, nurse, pilot or police officer. I really hope that some day their dreams will come true. But it is very unlikely because most of the families do not have enough money.
KARURI HOSPITAL
Vor dem Krankenhaus stand eine riesige Menschenschlange an einer Art Schalter. "Was machen die denn da alle?" fragte ich. Unsere Teamleiterin Sophia antwortete: "Bevor sie zu einem Arzt gehen können, müssen sie bezahlen. Bei nicht eindeutigen Symptomen werden sie zu einem Allgemeinarzt geschickt. Dieser wiederum untersucht den Patienten und schickt ihn, wenn er ihm nicht helfen kann, zu einem Facharzt. Natürlich muss aber vor dem Facharztbesuch wieder bezahlt werden."
Für uns Deutsche ist dies ein zu Recht unverständliches System, aber wir haben es (wie so oft) besser, denn wir besitzen ein gut durchdachtes Sozialversicherungssystem. Davon können die Einwohner aus Entwicklungsländern nur träumen. Jeder Gang zum Arzt kostet Geld, was die meisten gar nicht besitzen. Kein Wunder, dass sich Krankheiten schnell verbreiten und manchmal das Leben kosten.
In front of the hospital was a huge gathering. They all were patients who wanted to get help from a doctor. At first they have to pay to go to a general practitioner. If they have specific symptoms they have to pay again to go to a specialist. So every consultation is very expensive and often people do not have enough money to go to a doctor.
Wir betraten das Krankenhaus und standen im Warteraum der Kinderstation. Dieser Moment lieferte mir ein Bild, das ich nie wieder vergessen werde: Ein Raum voller Mütter mit ihren Babys auf dem Arm. Hätte ich fotografieren dürfen, wäre ein Foto, vergleichbar mit einem aus einer Unicef-Broschüre, entstanden.
We entered the hospital and I saw plenty of mothers with their babies. It was comparable to a picture of a UNICEF campaign.
Auf der Kinderstation selbst befanden sich einige Kleine, bei denen man nicht wusste, woran sie genau erkrankt waren. Wir malten ihnen Bilder und verschenkten Luftballons.
In the children's medical unit we saw lots of children who were sick but the doctors could not identify the reason. We drawed picture and gave balloons to the children.
| Isaac |
| Lavyine und ihre Mama |
Nach der Kinderstation folgte noch ein kurzer Besuch auf die Entbindungsstation. Gleich würde ein Baby das Licht der Welt erblicken und wir würden es gleich nach der Geburt zu Gesicht bekommen.
Wir warteten und lauschten, aber hörten absolut nichts. Es gab während der Geburt keinen einzigen Schmerzensschrei der Mutter - kulturell unüblich bzw. nicht erlaubt.
Die Hebamme brachte den kleinen Jungen, eingewickelt in Laken, zu uns, legte ihn auf den Wickeltisch und Sophia zog ihn an, weil die Mutter keine Sachen für das Kind mitgebracht hatte. Sie kam kurze Zeit später zu uns und sagte kein einziges Wort. Sophia legte ihr den Kleinen in die Arme, aber auch jetzt konnte sie sich nicht freuen, es gab kein Lächeln, keine Freude.
Das Mädchen, welches soeben diesen süßen Jungen auf die Welt gebracht hatte, war 16 und Opfer einer Vergewaltigung.
After visiting the children's medical unit we went to the maternity unit. A woman was giving birth to her baby and we did not hear anything. It was very quiet. Suddenly the nurse came out and carried a little boy. The mother did not bring any clothes with her so our project coordinator Sophia dressed the little boy. The mother did not say any word. She did not show any kind of emotion because she was raped.
Wir verabschiedeten uns und besuchten ein paar Gänge weiter andere Mütter und ihre Kinder.
Sie hatten auch heute erst entbunden und würden morgen schon mit ihrem Nachwuchs zu Hause sein.
| Betten der Mütter |
Der Tag im Krankenhaus war wahnsinnig spannend und aufschlussreich. Hier wird noch einmal klar und deutlich, dass die medizinische Versorgung viel zu schlecht ist. Auch Desinfektionsmaßnahmen werden nicht so akribisch durchgeführt, wie bei uns. An Material mangelt es hier ebenso, wie in den Schulen, nur kann es hier teilweise den Tod zur Folge haben.
The day in the hospital was very exciting and informative. The medical supply is too bad. There are no strict hygiene arrangements and you can also find a lack of material here.
The day in the hospital was very exciting and informative. The medical supply is too bad. There are no strict hygiene arrangements and you can also find a lack of material here.
Hier geht es zu Teil II -> Klick
Click to read the second part.



Kommentare
Kommentar veröffentlichen